Bonny meinte, dort würden sie unbemerkt bleiben. Und sie hatte Recht.
Бони каза, че там ще останат незабелязани и беше права.
Sie hatte Recht. Aber zur falschen Zeit.
Права е, но в неподходящото време.
Sie hatte recht, ich hätte nie aufgegeben, sie zu suchen.
Имала е право, защото аз нямаше да спра да я търся.
Sie sollte nicht mit dir kämpfen, aber sie hatte Recht.
Mоже да не е трябвало да ти сменя физиономията,..
Sie hatte Recht, was die Militär-Evakuierung angeht.
Шери беше права за евакуацията на военните в Ел.Ей.
Sie hatte Recht gehabt, aber sie sie wünschte, sie hätte sich geirrt.
Оказа се че е била права за Райт. Но сега си пожела да бе сгрешила.
Eines Tages zeigte sie mir ein Foto und sie hatte Recht.
Един ден ми показа негова снимка и аз разбрах, че е права.
Sie hatte Recht, wenn es 2 Uhr wird, geh nach Hause und schlaf.
Когато стане два часа, просто се приберете и заспивайте.
Sie hatte Recht, nehme ich mal an, denn wenn sie in der Nähe war, habe ich selten Scheiße gebaut.
Предполагам, че е била права защото, когато беше наоколо изобщо не правех пакости
Lana hatte geglaubt, sie würde mich behindern und sie hatte recht.
Лана мислеше, че ме тегли назад. И беше права.
Sie hatte Recht, ich hätte das nie tun dürfen.
Тя бе права. Не трябваше изобщо да правя това.
Sie hatte recht. Downton zu verlieren, trifft euch beide mehr als alle anderen.
Беше права, загубата на Даунтън ще се отрази най-вече на вас.
Ja, aber sie hatte recht, als sie gestern die Treppe nahm.
Да, но постъпи правилно вчера. Тръгна пеша по стълбите.
Aber sie hatte recht, die Sicherheit war erstklassig.
Но тя беше права. Сигурността беше на върхова резка.
Ich habe mir alles, was Ms. Jacobs über Justin Lee, dem potentiellen Spion... gesammelt hat, genauer angesehen und sie hatte recht.
Прегледах всичко, което Джейкъп има за Джъстин Лий, потенциалният шпионин когото е разследвала, и тя беше права.
Sie hatte recht; wir haben nicht genügend Beweise, um sie schon festzusetzen.
Нямаме доказателства, за да я задържим.
Es würde andere Liebschaften geben, sogar große Lieben, aber sie hatte recht:
Ще има друга любов, може би голяма любов. Но тя беше права.
und sie hat mir gesagt... sie hat mir gesagt, dass ich mir das selbst zuzuschreiben habe, und sie hatte recht.
Тя ми каза... Тя ми каза, че сам си докарах неприятностите и че е имала право.
Jessica hat gesagt, dass ich verantwortlich für alles bin, das gerade passiert, und sie hatte recht.
Джесика каза, че съм виновен за всичко, което стана и беше права.
Meine Großmutter war da schon seit 10 Jahren tot, aber sie hatte recht.
Баба ми беше умряла преди 10 години, но беше права.
Aber, das ist egal, denn sie hatte recht.
Без значение е, защото се оказа права.
Sie hatte recht und dankenswerterweise haben uns ihre Worte direkt zu unserem Täter geführt.
Била е права. И благодарение на думите ѝ, успях да стигна до нашия виновник.
Sie hatte Recht, funktioniert phänomenal, und ich empfehle ihn an alle Ihre Freunde.
Тя беше права, работи феноменално, и аз сега го препоръчвам на всичките си приятелки.
"Was? Da gibt es nichts zu gestalten. Es sind nur langweilige Buchstaben" (Gelächter) Und Sie hatte recht. Ich war sehr frustriert bis zu einem gewissen Tag.
"Какво? Там няма никакъв дизайн. Само скучни букви." (Смях) И беше права. Бях много потиснат, докато един ден
2.5983271598816s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?